Traduttore Italiano Ladino Gardenese

La parte italiano – ladino gardenese (1.160 pp. nell'edizione cartacea) comprende 33.0000 lemmi. La parte ladino gardenese – italiano (728 pp. nell'edizione cartacea) ammonta a 34.400 lemmi. Le espressioni fraseologiche italiane e ladine sono 19.

500. Dizionars.

Dizionario Italiano - Ladino Val Badia / Ladino Val Badia - Italiano; Dizionario Tedesco - Ladino Val Badia. Ricerca Tedesco - Ladino Val Badia Questo è un dizionario blingue italiano > ladino della Val Badia, bidirezionale.

Si può cercare tra le entrate italiane e/o le entrate ladine. Nozioni base monte troverà 'monte' come parola isolata, che sia iniziale, mediana o finale della stringa, per cui si troverà 'monte bianco', 'bianco monte', 'di bel monte', ma non 'montecchio'.

DILF Dizionario italiano - ladino fassano | Dizionèr talian - ladin fascian. Coordenament e redazion: Fabio Chiocchetti e Nadia Valeruz Grop de control: Maria Dantone Florian, Claudia Dorigotti, Luis Iori, Lucia Gross, Rita Lorenz Revijion II edizion: Evelyn Bortolotti Control ortografich: Vigilio Iori, M.

Luisa Franceschetti Coordenament III edizion: Evelyn Bortolotti Il secondo volume: ladino gardenese – italiano (728 pp.) ammonta a 34.400 lemmi. Le espressioni fraseologiche italiane e ladine sono 19.500. L’illustrazione dei significati in ladino è arricchita spesso da frasi esemplificative al fine di collocare le accezioni nei contesti d’uso abituali.

Trattasi dei dialetti parlati nella provincia autonoma di Bolzano: gardenese, parlato in Val Gardena (Gherdëina), 9.

196 abitanti, 88,44% come lingua madre;; badioto-marebbano, diffuso in Val Badia (nel recente passato anche in Val di Luson e in Val di Funes), 10.632 abitanti, 94,05% come lingua madre.; I dialetti atesini del Sella hanno conservato meglio degli altri i tratti originari del ladino. Rispetto ad altre lingue locali, il ladino ha una tradizione scritta piuttosto recente e, fino a qualche decennio fa, anche abbastanza scarna.

A partire dagli Anni Ottanta, similmente a quanto successo per il romancio grigionese, anche la comunità ladina ha cominciato a lavorare per ottenere una varietà standard.Nel frattempo, quattro dei cinque dialetti tradizionali del ladino hanno. Strumenti informatici per il ladino CORRETTORE ORTOGRAFICO COLD. COLD è un sistema di correzione/adattamento web-based per le 3 varianti ladine fassana, gardenese e badiotta e per il Ladin Standard, elaborato in collaborazione con l'Istitut Ladin Micurà de Rü. Le banche dati lessicografiche di partenza sono state elaborate ed espanse con un sintetizzatore-analizzatore morfologico (Morpho. Oggi ha il suo dizionario: Italiano-ladino gardenese/ladino gardenese-italiano, edito dall’Istituto Ladino “Micurà de Rü”. Ne parliamo con Marco Forni lessicografo e autore dell’opera che ha guidato la squadra editoriale composta da Paolo Anvidalfarei, Karin Comploj, Tobia Moroder e Jürgen Runggaldier. Nel 2013 lo stesso lessicografo ha portato a termine, con un piccolo ma agguerrito gruppo di lavoro, un nuovo progetto, il bilingue Dizionario italiano-ladino gardenese / ladino gardenese-italiano (San Martin de Tor, Istitut Ladin Micurà de Rü, 2013, 2 voll.). L’opera, in due volumi, è arricchita da due prefazioni, firmate dai consulenti.